-
1 die Hölle heiß mächen
Универсальный немецко-русский словарь > die Hölle heiß mächen
-
2 Hölle heiß machen
-
3 Hölle
Hölle f =, ре́дко -n ад, преиспо́дняя (тж. перен.)der Fürst der Hölle князь тьмы, дья́волdie Hölle auf Erden haben жить как в аду́j-m das Leben zur Hölle machen превраща́ть кому́-л. жизнь в адHölle f =, ре́дко -n запе́чекHölle f =, ре́дко -n кру́глое отве́рстие в портня́жном столе́ (для обре́зков тка́ни)die Hölle bricht aus! наступа́ет светопреставле́ние!dort ist die Hölle los там настоя́щий ад (напр., о шу́ме)j-m die Hölle heiß machen [heizen] разг. зада́ть жа́ру [пе́рцу] кому́-л.fahr zur Hölle! груб. иди́ к чо́рту!die Hölle ist nicht so heiß, wie man sie macht погов. не так стра́шен чорт, как его́ малю́ют -
4 heiß
heiße Butter расто́пленное ма́слоin heißer Landstrichen в тропи́ческих стра́нахheißer Umschlag припа́рка, горя́чий компре́ссheiße Zone геогр. жа́ркий [тропи́ческий] по́ясheiß machen подогре́тьein heiß gelaufenes Pferd взмы́ленная ло́шадьbrennend [glühend] heiß раскалё́нныйkochend [siedend] heiß кипя́щийer hat heißes Blut у него́ горя́чая кровьheißen Dank! разг. поко́рно благодарю́! (тж. иро́н.)heißer Durst мучи́тельная жа́ждаein heißer Händedruck тё́плое рукопожа́тиеder heiße Krieg горя́чая война́ (противоп. холо́дная)eine heiße Schlacht жа́ркая би́тваheiße Tränen vergießen пла́кать горю́чими слеза́миdie heiße Chemie хи́мия горя́чих а́томовein heißes Eisen опа́сное [щекотли́вое] де́лоmit heißer Nadel nähen шить на живу́ю ни́ткуdas Pflaster [der Boden] wird ihm heiß unter den Füßen у него́ по́чва гори́т под нога́миj-m die Hölle heiß machen разг. зада́ть жа́ру [пе́рцу] кому́-л.j-m den Kopf heiß machen взволнова́ть кого́-л.einen heißen Kopf bekommen разг. запа́риться, получи́ть тру́дную зада́чуzu heiß gebadet sein разг. быть не в своё́м уме́, быть не в себе́das ist ein Tropfen auf einen heißen Stein э́то ка́пля в мо́реman muß das Eisen schmieden, solange es heiß ist посл. куй желе́зо, пока́ горячо́nichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird, es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird посл. не так стра́шен чорт, как его́ малю́ютwas ich nicht weiß, macht mich [mir] nicht heiß посл. чего́ не зна́ю, о том не горю́юes geht heiß her де́ло кипи́тes fiel ihm heiß auf die Seele ему́ ста́ло сты́дноmir ist (abwechselnd) heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод -
5 Hölle
f = редко -n1) ад, преисподняя (тж. перен.)der Fürst der Hölle — князь тьмы, дьяволdie Hölle auf Erden haben — жить как в аду2) запечек3) круглое отверстие в портняжном столе ( для обрезков ткани)••dort ist die Hölle los — там настоящий ад (напр., о шуме)j-m die Hölle heiß machen ( heizen) — разг. задать жару ( перцу) кому-л.fahr zur Hölle! — груб. иди к чёрту!die Hölle ist nicht so heiß, wie man sie macht ≈ погов.не так страшен чёрт, как его малюют -
6 heiß
1. adj1) жаркий; горячийheiße Zone — геогр. жаркий ( тропический) поясbrennend ( glühend) heiß — раскалённыйer hat heißes Blut — у него горячая кровьheißen Dank! — разг. покорно благодарю! (тж. ирон.)der heiße Krieg — горячая война (противоп. холодная)3) ядерн. высокорадиоактивный; заражённый радиоактивными веществамиdie heiße Chemie — химия горячих атомов••mit heißer Nadel nähen — шить на живую ниткуj-m die Hölle heiß machen — разг. задать жару ( перцу) кому-л.j-m den Kopf heiß machen — взволновать кого-л.einen heißen Kopf bekommen — разг. запариться, получить трудную задачуdas ist ein Tropfen auf einen heißen Stein ≈ это капля в мореman muß das Eisen schmieden, solange es heiß ist — посл. куй железо, пока горячоnichts wird so heiß gegessen, wie es gekocht wird, es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird ≈ посл. не так страшен чёрт, как его малюютwas ich nicht weiß, macht mich ( mir) nicht heiß — посл. чего не знаю, о том не горююein heißer Favorit — спорт. (признанный) фаворит, лидер соревнованийheiße Öfen — разг. очень мощные и быстрые автомобилиheißer Punkt — "горячая точка" ( очаг международной напряжённости)2. adv1) жарко; горячо2) перен. сильно, горячо, пламенноmir ist ( abwechselnd) heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken — меня бросает то в жар, то в холод -
7 Hölle
in die Hölle kommen pójść pf do piekła;fig fam. da war die Hölle los tam rozpętało się piekło;jemandem die Hölle heiß machen dopiekać k-u do żywego;jemandem das Leben zur Hölle machen zatruwać k-u życie;Himmel und Hölle in Bewegung setzen poruszyć pf niebo i ziemię;zur Hölle mit dir! bodajbyś z piekła nie wyjrzał! -
8 Hölle
ад jdm. das Leben zur Hölle machen превраща́ть/преврати́ть чью-н. жизнь в ад. jdm. die Hölle heiß machen задава́ть /-да́ть жа́ру <пе́рцу> кому́-н. dort ist die Hölle los там кроме́шный ад, там светопреставле́ние. jd. hat die Hölle auf Erden у кого́-н. не жи́знь, а ад <му́ка>. fahr zur Hölle! scher dich zur Hölle! иди́ < пошёл> к чёрту ! -
9 Hölle
f. fahr zur Hölle, scher dich zur Hölle! фам. убирайся к чёрту! zur Hölle mit jmdm./etw.! ну его ко всем чертям [к чёртовой матери]! Zur Hölle mit den Mafiosi [mit der Korruption]! die Hölle ist los творится что-то несусветное, чёрт ногу сломит. Im Kinderzimmer ist die Hölle los.An der Front war die Hölle los. Das Artilleriefeuer lag bereits über und hinter dem Dorf. (.E. Remarque) II Bei unseren Nachbarn war wieder mal die Hölle los. Das Geschreie und Geschimpfe hörte man im ganzen Hause. jmdm. die Hölle heiß machen нагнать на кого-л. страху, задать кому-л. жару, взять кого-л. в оборот. Himmel und Hölle in Bewegung setzen делать всё возможное и невозможное. См. тж. Himmel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hölle
-
10 донять
-
11 перец
-
12 донять
-
13 перец
См. также в других словарях:
Jemandem die Hölle heiß machen — Die umgangssprachliche Redewendung bedeutet »[mit Drohungen, einem Anliegen o. Ä.] jemandem heftig zuzusetzen«: Wenn du ihm nicht die Hölle heiß machst, gibt er dir das Geld nicht zurück. Sein Vater machte ihm die Hölle heiß, er sollte endlich… … Universal-Lexikon
Hölle, die — Die Hölle, plur. doch nur in der ersten eigentlichen Bedeutung, die n, ein hohler, verborgener, versteckter Ort. 1. Eigentlich, in welcher Bedeutung es noch hin und wieder im gemeinen Leben üblich ist. Besonders führet diesen Nahmen der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heiß — Heiß, er, este, adj. et adv. Hitze, d.i. einen hohen Grad der Wärme habend. 1. Eigentlich. Das Eisen ist heiß. Heißes Eisen, heißes Wasser, ein heißer Stein. Die Sonne scheinet heiß. Es ist heute ein heißer Tag. Ein heißer Sommer. Den Ofen heiß… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hölle — Einem die Hölle heiß machen: ihn durch Drohungen in Angst versetzen. Die Redensart geht auf die grellen Schilderungen der höllischen Folterqualen zurück, durch die früher die Geistlichkeit auf ihre Zuhörer, namentlich auf solche, die dem Tode… … Das Wörterbuch der Idiome
Hölle — Höl·le die; ; nur Sg; 1 der Ort, von dem man (in manchen Religionen) glaubt, dass dort nach dem Tod die Seelen der Menschen für ihre Sünden bestraft werden ↔ Himmel <in die Hölle kommen; zur Hölle fahren> || K : Höllenfeuer, Höllenqualen 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
heiß — • heiß hei|ßer, hei|ßes|te Kleinschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – ein heißes Eisen (umgangssprachlich für eine heikle Sache) – ihr heißester (sehnlichster) Wunsch – heißer Draht ([telefonische] Direktverbindung für schnelle Entscheidungen) –… … Die deutsche Rechtschreibung
Teufel — Der Teufel kommt in unzähligen sprichwörtlichen Redensarten vor, von denen hier nur ein Teil herausgegriffen werden kann.{{ppd}} Den Teufel mit Beelzebub austreiben: ein Übel durch ein noch schlimmeres Übel beseitigen. Die Redensart geht auf… … Das Wörterbuch der Idiome
einheizen — Einem tüchtig einheizen: einem scharf zusetzen, ihm durch Drohungen Angst einjagen, ihm die Wahrheit sagen, ihn hart ins Gebet nehmen, aber auch: ihn antreiben, ihm durch schwere Aufgaben oder durch Prügel warm machen.{{ppd}} Die Redensart… … Das Wörterbuch der Idiome
Faust - Vom Himmel durch die Welt zur Hölle — Filmdaten Originaltitel: Faust – Vom Himmel durch die Welt zur Hölle Produktionsland: BR Deutschland Erscheinungsjahr: 1988 Länge: 162 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Faust – Vom Himmel durch die Welt zur Hölle — Filmdaten Originaltitel: Faust – Vom Himmel durch die Welt zur Hölle Produktionsland: BR Deutschland Erscheinungsjahr: 1988 Länge: 162 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Feuer — Er ist gleich Feuer und Flamme sagt man von jemand, der sich schnell für etwas begeistert, dessen Leidenschaft schnell aufwallt, der im Nu Feuer fängt wie leicht entzündbarer Stoff; das so entfachte Feuer brennt zuerst lichterloh, hält aber meist … Das Wörterbuch der Idiome